三秀:灵芝草的别名,灵芝一年开花三次,故又称三秀。
磊磊(lěi):形容石头众多堆积的样子。葛:多年生草本植物,茎蔓生。蔓蔓:形容葛草蔓延的样子。
公子:山鬼称所思之人。怅:怨望,失意。
山中人:山鬼自称。芳杜若:芬芳似杜若,比喻香洁。
荫松柏:以青松翠柏荫蔽,言居处的清幽。
君:山鬼称爱人。然疑:将信将疑,半信半疑。然,肯定,相信,与“疑”相对。作:兴起,发生。
填填:形容雷声之大。冥冥:阴雨貌。
猨(yuán):同“猿”,似猕猴。啾啾(jiū):鸟兽虫的鸣叫声。又:当做“狖(yòu)”,长尾猿。
飒飒(sà):风声。萧萧:草木摇落声。
我在山间啊寻采灵芝,山石到处堆积啊藤蔓缠结。怨恨思慕的人儿啊惆怅忘返,或许你也想我啊只是没有空闲。我这山中之人啊如杜若般芬芳,渴饮石间清泉啊居于松柏山林。或许您思念我啊却又半信半疑,雷声隆隆大作啊伴着绵绵阴雨,猿声啾啾而响啊长夜呼唤不停。风声飒飒地吹啊树叶纷纷掉落,思念公子啊徒然叫人忧伤。
国 殇
“国殇”,戴震《屈原赋音义》解释“殇”曰:“国殇,死国事者。”何为“国事”?据《左传》云“国之大事,惟祀与戎”,故所谓死于国事,必是死于祭祀与战争的人。汪瑗《楚辞集解》对此加以申述:“此曰国殇者,谓死于国事者,固人君之所当祭者也。此篇极叙其忠勇节义之志,读之令人足以壮浩然之气,而坚确然之守也。”由此可知,本篇是楚人对为国牺牲战士的祭歌。
楚国从怀王后期即与秦国频繁交战,但均以失败告终。《国殇》从两军激战的惨烈场面开始描绘,依次刻画了楚国战士的英武传神,同时也以钦佩敬仰之情对壮烈牺牲将士的坚强不屈之战斗精神和战死于沙场的英雄灵魂给予礼赞,以此激励民众,实现退敌保国的愿望。
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。