罢(pí):疲劳。
诸葛恪于是有了轻敌之心,这年十二月取胜,到第二年的春天,便又想出兵攻魏。众大臣认为大军多次出动,将士非常疲劳,异口同声劝谏诸葛恪,诸葛恪不听。于是他违背众人意愿出兵,大举征调各州郡军队二十万,致使百姓骚动不安,他也开始失去人心。
恪意欲曜威淮南,驱略民人,而诸将或难之曰:“今引军深入,疆埸之民,必相率远遁,恐兵劳而功少,不如止围新城。新城困,救必至,至而图之,乃可大获。”恪从其计,回军还围新城。攻守连月,城不拔。士卒疲劳,因暑饮水,泄下流肿,病者大半,死伤涂地。诸营吏日白病者多,恪以为诈,欲斩之,自是莫敢言。恪内惟失计,而耻城不下,忿形于色。将军朱异有所是非,恪怒,立夺其兵。都尉蔡林数陈军计,恪不能用,策马奔魏。魏知战士罢病,乃进救兵。恪引军而去。士卒伤病,流曳道路,或顿仆坑壑,或见略获,存亡忿痛,大小呼嗟。而恪晏然自若。出住江渚一月,图起田于浔阳,诏召相衔,徐乃旋师。由此众庶失望,而怨黩兴矣。
曜(yào):炫耀,显示。
新城:合肥新城,为魏当时淮南郡的治所,在今安徽合肥西北。
泄下流肿:腹泻水肿。
是非:非议。
江渚:长江中的小洲。
起田:开荒造田。浔阳:即寻阳。