昔者师旷奏《白雪》之音,而神物为之下降,风雨暴至,平公病,晋国赤地;庶女叫天,雷电下击,景公台陨,支体伤折,海水大出。夫瞽师、庶女,位贱尚葈,权轻飞羽,然而专精厉意,委务积神,上通九天,激厉至精。由此观之,上天之诛也,虽在圹虚幽间,辽远隐匿,重袭石室,界障险阻,其无所逃之亦明矣。
师旷:春秋后期晋国著名宫廷乐师。 《白雪》:高诱注:“太乙五十弦,琴瑟乐名也。”按:张华《博物志》:“《白雪》者,太帝使素女鼓五十弦琴曲名也。” 神物:神化之物。如玄鹤之类。 平公:名彪,春秋晋君,在位26年。 病:一种手脚麻痹的病。,《道藏》本同。刘绩《补注》本作“癃”。《说文》:“癃,罢病也。” 赤地:指严重的虫、旱灾害,寸草不生。以上记载本于《韩非子·十过》,亦见于《史记·乐书》、《论衡·纪妖》等。
“庶女叫天”几句:高诱注:“齐之寡妇,无子,不嫁,事姑谨敬。姑无男有女,女利母财,令母嫁妇,妇终不肯。女杀母以诬寡妇。妇不能自明冤结,叫天,天为作雷电,下击景公之台。陨,坏也。毁景公之支体,海水为之大溢出也。” 景公:指齐景公。春秋齐君,在位58年。
瞽师:古代以瞽者为乐师。瞽,瞎眼。 “位贱尚葈”二句:高诱注:“尚,主也。葈者,葈耳,菜名也。幽冀谓之檀菜,雒下谓之胡葈。主是官者,至微贱也。瞽师、庶女之位,复贱于主葈之官,故曰‘权轻飞羽’也。”按:王念孙《读书杂志》引之曰:尚枲,盖即《周官》“典枲下士二人”者。言典枲本贱官,瞽师、庶女则又贱于典枲。枲谓麻枲。非谓枲耳也。 专精:集中精力,专心一致。 厉意:磨砺意念。 委务:舍弃外求。 积神:积聚精神。 激厉:激发勉励。厉,通“励”。 至精:最高的精诚。《吕览·君守》:“至精无象,而万物以化。”
诛:惩罚。 圹虚:指墓穴。《广韵》“宕”韵:“圹,墓穴也。” 辽远:遥远。 袭:重叠。 界:障塞。《后汉书·马融传》李贤注:“界,犹限也。”
从前晋国乐师师旷奏起了高雅的《白雪》之音,天上的玄鹤因此而降落,狂风暴雨突然来临,晋平公得了全身麻痹症,晋国三年间寸草不生。齐国可怜的寡妇,含冤向天帝呼告,雷电交加,击毁齐景公的楼台,景公身体伤残骨折,海水冲上大陆。瞎眼的乐师,卑贱的民女,地位比低贱的尚葈还贱,权力比飞动的羽毛还轻,虽然如此,但是却能集中精力,坚定信念,抛弃外物,全神贯注,向上可以通达九天,激励最高的精灵。从这里可以看出,上帝实行的惩罚,即使在深深的墓穴幽冥之处,遥远的隐蔽之地,层层的石室之内,重重的障塞险阻之外,也无法逃脱惩罚,这是显而易见的。
武王伐纣,渡于孟津。阳侯之波,逆流而击,疾风晦冥,人马不相见。于是武王左操黄钺,右秉白旄,瞋目而之曰:“余任天下,谁敢害吾意者!”于是风济而波罢。
鲁阳公与韩构难,战酣日暮,援戈而之,日为之反三舍。